PF v České televizi

srazy, revivaly a vše ostatní

Moderátor: bery

Uživatelský avatar
eclipse
piper
Příspěvky: 397
Registrován: 08.03.2007 18:35:09
Bydliště: Orlová

Příspěvekod eclipse » 25.05.2007 13:04:51

me ten preklad pripadal strasny... nikdy jsem to nevidel s titulkama, takze mi to dost zkazilo zazitek
ale je fakt, ze takova hudba nejde prelozit

Uživatelský avatar
the Dark Lord
piper
Příspěvky: 850
Registrován: 19.08.2005 11:39:56
Bydliště: Turnov

Příspěvekod the Dark Lord » 25.05.2007 13:05:22

No nazdar, už teď mne děsíte.
Já na to včera úplně zapoměl, ale naštěstí sjem si to nahrál na DVD abych se na to pak někdy v klidu podíval.

Přecejen The Wall s CZ-titulkama se nevidí každý den, že . . . .


Ale dost mne děsíte tou nekvalitou titulků a násilným veršováním.
Snad má duše básníkova nebue trpět přespříliš . . . .
Obrázek

kuba
king of snake
Příspěvky: 355
Registrován: 18.08.2005 20:49:14
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod kuba » 25.05.2007 13:30:28

Vono je ve Zdi nejaky mluveny slovo, ktery potrebuje titulky? :?
Naposledy upravil(a) kuba dne 25.05.2007 14:38:37, celkem upraveno 1 x.

merhaut
boy child
Příspěvky: 22
Registrován: 14.04.2007 20:53:44
Bydliště: Zlín
Kontaktovat uživatele:

Wall - titulky

Příspěvekod merhaut » 25.05.2007 13:37:33

První titulky k The Wall dělal - tuším - textař Zdeněk Borovec. Byla to ta verze, co prošla televizí a kiny v první polovině 90.let.

Neumím anglicky, nicméně ten překlad korespondoval s tím, co o Wall za ta léta vím, a dal se celkem rychle vstřebat.

Technická připomínka: titulky z principu nikdy neobsahují celé dialogy, to by nikdo neučet ...

Uživatelský avatar
the Dark Lord
piper
Příspěvky: 850
Registrován: 19.08.2005 11:39:56
Bydliště: Turnov

Příspěvekod the Dark Lord » 25.05.2007 14:49:01

kuba píše:Vono je ve Zdi nejaky mluveny slovo, ktery potrebuje titulky? :?

Titulky nejsou jenom k mluvenýmu slovu ale i k textům skladeb.
Alespoň když jsem na tom tuhle v kině byl to tak bylo.
Obrázek

Uživatelský avatar
bery
piper
Příspěvky: 1893
Registrován: 28.04.2006 14:36:43
Bydliště: Zlín, Velké Karlovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod bery » 25.05.2007 15:00:51

Celkem mě zaráží že většině lidí se překlad nelíbil, mě se teda líbil. Tak si teď připadám že anglicky neumím ani žblebt když nejsem schopný ani dokonale porozumět The Wall.. :( .

DVD zstím nemám, takže nemám s čím srovnávat, když jsem na to byl v kině tak se mi překlad vůbec nelíbil, sory ale "i have become comfortably numb" si taky umím přeložit jako "stávám se příjemně otupělým", zato překlad "mám v duši klid ztratil jsem cit" se mi líbí mnohem více a rozhodně mi víc říká o čem to je.

Taky mě zaujala spousta detailů které jsem vůbec nevěděl jak přeložit, například jsem nevěděl že "toys in the attic" by se dalo přeložit jako "straší mi ve věži" (Insanity or Craziness).
Jistě nejlepší to nebylo ale mě se to líbilo (opakuju že nemám s čím srovnávat), prostě budu muset angličtinu asi ještě zatraceně dlouho studovat abych porozuměl všem slangům, frázím a metaforám...

Většinou se u takových filmů na titulky moc nedívám ale včera jsem se schválně díval a jsem navýsost spokojen. Myslím že takovou věc prostě nejde ideálně přeložit.

merhaut píše:nicméně ten překlad korespondoval s tím, co o Wall za ta léta vím, a dal se celkem rychle vstřebat.

naprostý souhlas
...and after all we're only ordinary men Obrázek

Uživatelský avatar
proti
piper
Příspěvky: 1770
Registrován: 22.12.2006 11:59:49
Bydliště: Tady někde
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod proti » 25.05.2007 16:22:52

Taky jsem se na to dival, i kdyz jsem se sam sebe ptal, proc se na to koukam, kdyz to mam na dvd... ale asi to bylo z povinnosti :mrgreen:

Ad preklad - ty rýmovačky se mi moc nelíbily - i když tam mel nekolik svetlich mist.

Co bych vsak vyzdvihl - tak bych hodne ocenil preklad tech nekolik mluvenych pasazi - dialogy v televizi, Pink na hristi a v tunelu. To tusim neni ani na DVD.

Mimo jine (na co si ted nevzpomennu), zaujal mne preklad z One of my turns ËNG: "in the suitcase on the left, you´ll find my favorit axe."
bylo prelozeno jako "ve skrini najdes mou oblibenou KYTARU". A to mne zaujalo. Nevim - zda je to mluva muzikantu, zda se kytara nazve sekyrou... Taky uz pred roky, kdy jsem nemel jeste ani VHS, jsem poprve "videl" stenu tak, ze mi ju kamarad prevypravel a tak trochu stvarnil (nezabudnutelny zazitek!). A uz tehdy mi rikal, ze Pink veme sekyru a rozmlati televizi. A tak jsem to mel porad "zapsany" v pameti. No jo - ale On tu televizi rozbije kytarou a ne sekyrou...

Taky mne ted zaujalo - jak postupujici stena v Empty Spaces rozbiji katedralu a z tech rozletanych kostek se postavi neco - mne to pripomina kasino v Las Vegas - zabili jsme nabozenstvi, zborili katedrali a ted se klanime penezum - pozdeji je to v AtD - What God Want, p. 3.

Na stene me bavi hrozne to, ze pokazde kdyz se na ten film divam, porad objevuji neco nove - Nevim nakolik je to mou spatnou pozorovaci schopnosti, ale je to tak. :D
Vnímání subjektu je mylný názor na objektivní realitu.
"There's enough religion in the world to make men hate each other,
but not enough to make them love."(Louis Cyphre)


Člověk se rozhodne svobodně, aby holdoval své nesvobodné závislosti.

Uživatelský avatar
fernetti
piper
Příspěvky: 2946
Registrován: 19.08.2005 11:16:01
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod fernetti » 25.05.2007 18:02:05

tak to jsme s tím věčným objevováním ve zdi stejně: já si třeba až včera všiml, že pink měl ve svém apartmá (jak za ním přišla ta holka) nejen kytary (strat + španělka), ale i jednu baskytaru - připomnělo mi to, že tím detailem roger naznačil, že je to i o něm (nejen ta scéna, ale vlastně kousek postavy pinka). alespoň takhle jsem to pochopil.
jo a vždycky mě dostane kouzelný bob hoskins, který hraje pinkova menežéra - obzvláště, když vyplivuje šampáňo a žere ten zelený ananas :mrgreen:
there´s no dark side of the moon, really. matter of fact it´s all pink.

Uživatelský avatar
bery
piper
Příspěvky: 1893
Registrován: 28.04.2006 14:36:43
Bydliště: Zlín, Velké Karlovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod bery » 25.05.2007 18:13:58

fernetti píše:jo a vždycky mě dostane kouzelný bob hoskins, který hraje pinkova menežéra - obzvláště, když vyplivuje šampáňo a žere ten zelený ananas :mrgreen:

ten se mi taky líbí :mrgreen:

A jak se v Empty Spaces zpívá "Shall we buy a new guitar?" tak v té animaci je taky baskytara
...and after all we're only ordinary men Obrázek

volka.z
piper
Příspěvky: 251
Registrován: 20.06.2006 18:15:47

Příspěvekod volka.z » 27.05.2007 11:37:29

všimli jste si, že si na začátku filmu svítí petrolejkou české výroby???

Uživatelský avatar
fernetti
piper
Příspěvky: 2946
Registrován: 19.08.2005 11:16:01
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod fernetti » 27.05.2007 11:41:50

jj, značka MEVA :mrgreen:
there´s no dark side of the moon, really. matter of fact it´s all pink.

Uživatelský avatar
fernetti
piper
Příspěvky: 2946
Registrován: 19.08.2005 11:16:01
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod fernetti » 28.05.2007 14:19:52

pánové, zajímavá debata, akorát si myslím, že to přímo do tohoto tématu nepatří. přimlouval bych se za rozdělení vlákna a přesun této překladové části do chlívečku věnovanému buď filmu "the wall" nebo by se pro toto klidně mohlo založit vlákno úplně nové (třeba určené pro ujasňování českých překladů textů nejen z the wall, ale všech floydovských)
there´s no dark side of the moon, really. matter of fact it´s all pink.

Uživatelský avatar
bery
piper
Příspěvky: 1893
Registrován: 28.04.2006 14:36:43
Bydliště: Zlín, Velké Karlovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod bery » 28.05.2007 14:24:54

debata týkající se překladu přesunuta zde:
The Wall - výklad textu: http://pinkfloyd.o106.com/forum/viewtopic.php?t=608
...and after all we're only ordinary men Obrázek

Uživatelský avatar
proti
piper
Příspěvky: 1770
Registrován: 22.12.2006 11:59:49
Bydliště: Tady někde
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod proti » 28.05.2007 14:42:02

fernetti píše:pánové, zajímavá debata, akorát si myslím, že to přímo do tohoto tématu nepatří. přimlouval bych se za rozdělení vlákna a přesun této překladové části do chlívečku věnovanému buď filmu "the wall" nebo by se pro toto klidně mohlo založit vlákno úplně nové (třeba určené pro ujasňování českých překladů textů nejen z the wall, ale všech floydovských)

Ja jsem jen cekal, az nas Bery prestehuje. :mrgreen:
Vnímání subjektu je mylný názor na objektivní realitu.
"There's enough religion in the world to make men hate each other,
but not enough to make them love."(Louis Cyphre)


Člověk se rozhodne svobodně, aby holdoval své nesvobodné závislosti.

Uživatelský avatar
the Dark Lord
piper
Příspěvky: 850
Registrován: 19.08.2005 11:39:56
Bydliště: Turnov

Příspěvekod the Dark Lord » 28.05.2007 15:30:40

Vzdejme hold našemu Berymu.
Padněte na kolena před Velikým Stěhovákem :lol:
Obrázek


Zpět na „Pink Floyd dění u nás“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host