Stránka 1 z 5
PF v České televizi
Napsal: 12.05.2007 20:38:41
od Harold
!!!POZOR POZOR!!!
Jedinečná dávka pro floydofily v České televizi:
čtvrtek 24.5.07: ČT2 21:40 - Pink Floyd: The Wall (film)
pátek 25.5.07: ČT2 21:55 - Pink Floyd: The Dark Side Of The Moon Live (pouze Dark Side z PULSE)
http://www.ceskatelevize.cz/program/24.05.2007.html
http://www.ceskatelevize.cz/program/25.05.2007.html
Napsal: 12.05.2007 20:40:36
od eclipse
no toto, tak v neco takoveho bych ani nedoufal

Napsal: 12.05.2007 22:50:59
od fernetti
hezké, hezké !
teď ještě kdy dají live from abbey road s gilmourem...
Napsal: 13.05.2007 1:35:07
od Harman
super, to mám hnedka po matuře=)))) takže se snad budu dívat spokojeně
co se týče DG z Abbey Road....chtělo by to odvysílat akustický Echoes
Re: PF v České televizi
Napsal: 13.05.2007 7:30:35
od md8590forever
Napsal: 13.05.2007 7:35:32
od fernetti
Harman píše:super, to mám hnedka po matuře=)))) takže se snad budu dívat spokojeně
co se týče DG z Abbey Road....chtělo by to odvysílat akustický Echoes
jj, chtělo, ale bohužel echoes v tom pořadu nehrají.
Napsal: 14.05.2007 14:15:12
od kuba
No vzhledem k tomu, ze Pulse a Wall tady beztak vsichni maj a videli asi tak pet az desetkrat....

Napsal: 14.05.2007 14:19:44
od proti
The wall s CZ-titulky - to ja nemam....

Napsal: 14.05.2007 14:20:19
od fernetti
nemusí pršet, jen když kape!
(behind the wall nebo london 66-67 stopro dávat nebudou

)
Napsal: 14.05.2007 14:41:34
od bery
Super, nevadi ze jsme to videli, jednak CZ titulky a stejne se na to rad podivam znovaa ja si to radsi i nahraju

Napsal: 14.05.2007 14:45:44
od proti
Skoda, ze uz nefunguji hlasatelky, kdovi jak by The Wall uvedly.

Napsal: 14.05.2007 23:41:49
od the Dark Lord
Já jsem The Wall napoprvé viděl s českejma titulkama

Napsal: 25.05.2007 8:36:27
od bery
Tak co dívali jste na Wall? ja jo a pro jistotu jsem to i nahral

Ten preklad se mi zdal skvely, pred pul rokem jsem na to byl v kine a tam to bylo o dost horsi.
Napsal: 25.05.2007 9:23:59
od fernetti
ono je těch českých překladů víc??? v kině jsem na to byl ož hodně dávno, takže nemůžu s včerejší tývý srovnávat, ale dost bych se divil, kdyby tomu tak bylo. jinak včerejší překlad byl od originálu místy docela vzdálen, někde to české veršování působilo až moc násilně, někde bych volil jinačí slovosled, ale to jsou jen takové hnidopichy, aby řeč nestála

pro člověka, který tentohle film nezná titulky posloužily skvěle a vůbec je moc fajn, že ho čété odvysílala - film je neskutečně silný a vždycky mě odrovná svou syrovou výpovědí - stejně jako včera.
co mi trochu vadilo, tak ve srovnání s dvd byl zvuk docela dost mdlý a vůbec mi to přišlo dost ořezané. jak jste to včera slyšeli (a viděli) včera vy?
Napsal: 25.05.2007 9:26:50
od Jend
Mně se překlad naopak moc nelíbil
Z přílišné snahy o rým často vyplynul naprosto odlišný význam.
Nicméně základní sdělení celého filmu bylo zachováno a to je důležité
